Les journaux de l’apothicaire, vol. 3

Par Natsu Hyuuga et Touko Shino. Sorti au Japon sous le nom de « Kusuriya no Hitorigoto » par Hero Bunko. Sorti en Amérique du Nord par J-Novel Club. Traduit par Kevin Steinbach. L’une des choses agréables à propos des journaux d’apothicaire est que, bien qu’il s’agisse toujours de la relation entre Maomao et Jinshi … Lire la suite

Une histoire du saint secret, Vol. 1

Par Touya et chibi. Sorti au Japon sous le nom de « Tensei Sita Daiseijyo ha, Seijyo Dearuko Towohitakakusu » par Earth Star Novels. Sorti en Amérique du Nord par Airship. Traduit par Kevin Ishizaka. Adapté par Matthew Birkenhauer. Il faut le dire, j’ai un type. Ils ne doivent pas nécessairement être l’héroïne (bien qu’ils soient certainement … Lire la suite

Royaume des filles, Vol. 4

Par Nayo et Shio Sakura. Sorti au Japon par GL Bunko. Sorti en Amérique du Nord par J-Novel Club. Traduit par Philippe Ruben. Parce qu'une série comme Girls Kingdom se délecte de ses clichés, ce n'est pas une grande surprise que tout ce qui s'y passe semble tourner autour de Misaki. Elle a une grande … Lire la suite

Fumée d'arme à feu sur l'eau

Par Asato Asato et Shirabii. Sorti au Japon par Dengeki Bunko. Sorti en Amérique du Nord par Yen On. Traduit par Roman Lempert. Comme prévu, après les manigances de la comédie romantique du dernier volume, nous revenons à un service normal avec ce volume de 86. Oh bien sûr, les séquelles de Shin et Lena … Lire la suite