Par Patora Fuyuhara et Eiji Usatsuka. Sorti au Japon sous le nom de «Isekai wa Smartphone to Tomo ni» par HJ Novels. Sorti en Amérique du Nord par J-Novel Club. Traduit par Andrew Hodgson.
Ce n'est jamais bon signe quand les gens continuent de demander pourquoi vous lisez toujours cette série pendant que vous tweetez à ce sujet, mais c'est ce qui se passe pour moi avec ce smartphone, qui semble avoir épuisé son accueil pour tout le monde, mais le plus hardcore des fans . Ce n’est pas une mauvaise question, pourquoi dois-je le lire? Surtout compte tenu du début du livre, un tas de merde répréhensible qui consiste à obtenir une corne de licorne, à salir toute la distribution féminine tout en les obligeant à insister sur le fait qu'elles sont toutes vierges, et se terminant finalement par un «ha ha, il a été violé par des hommes et maintenant il est une blague gay. Je recommande de sauter tout le chapitre. Après cela, heureusement, cela s'améliore, et il semble en effet qu'on ait peut-être dit à l'auteur de conclure rapidement, alors que nous résolvons l'un des scénarios restants, alors que tout le monde, y compris Touya et ses fiancés, se bat le méchant dieu et la méchante phrase qui s'y est alliée.
Les fiancées deviennent un peu impatientes, voulant vraiment se marier, mais Touya a décidé de ne pas faire ça jusqu'à ce que la chose «le mal d'un autre monde venant et tuant des gens et détruisant leurs âmes» soit la mort. La première moitié du livre implique des préparatifs pour cela, y compris la scène horrible susmentionnée. Ils purifient lentement le monde à l'aide d'un "puretree" (pas de soucis, les fans, cet arbre est vierge aussi) et, de manière inattendue, avec l'aide de Luna Trieste, le Himiko Toga de Smartphone, qui est heureusement enfermé pour le reste de le livre. La deuxième moitié du livre est la bataille contre les phrases mutantes, les phrases normales maléfiques, le dieu NEET maléfique et Yula, la phrase qui a mis la balle en marche en premier lieu. Encore plus malheureusement, Touya est scellé dans une dimension de poche loin de la bataille. Nos héros peuvent-ils gagner sans leur futur mari OP?
Un crédit qui mérite le crédit, le plan que Touya doit pour contrer ce genre d'attaque est vraiment très intelligent et j'ai été impressionné. Il est également utile qu'il parle à Yula du plan avec une ligne si ringarde que vous ne pouvez pas vous empêcher de rire à haute voix. J'aime cette série quand elle est grosse idiote. Cela dit, l'entourant est beaucoup du même vieux même vieux. Il y a des batailles de mecha, il y a des coups de feu, il y a des quasi-accidents… et, en fin de compte, Touya sauve réellement la situation. Je veux dire, c'est sa série. Mis à part les batailles, qui occupent une bonne partie des 2/3 du livre, Touya devient plus à l'aise avec le fait d'être un dieu (c'est pourquoi ses premières attaques n'ont pas bien fonctionné – il était trop attaché à l'humanité) et plus à l'aise avec l'amour et l'affection réels (il blottit ses fiancés sans même devenir rouge!).
Donc à la fin, c'est un autre volume de In Another World with My Smartphone. Il a des blagues de viol merdiques et offensantes, mais du bon côté, Touya ne commet pas de génocide ici. Si vous le lisez, continuez, vous savez ce que vous obtenez. Si vous n'avez pas lu la série mais que vous songez à la lire, Christ, non.